.About ME.

Nome:Saki
Nick:
Benvenuti nel JNation,una volta era un sito che si occupava di download esclusivi alla Jmusic,ora l ho trasformato in un bellissimo blog dove posterò tutte le mie traduzioni! Spero possiate godervi i testi perchè sono bellissimi,e spero di potervi aiutare ad appassionare a questa musica stupenda! Beh che dire buona navigazione! E non perdetevi gli aggiornamenti con nuove traduzioni! DAL 24 LUGLIO AL 5 AGOSTO IL BLOG NON VERRA' AGGIORNATO,POICHE' PARTO XD AGGIORNERO' QUANDO TORNO, POTETE CONTINUARE A RICHIEDERE PERO'

.Vuoi aggiungere una tua traduzione?.

Vuoi aggiungere una tua traduzione? Saremo contentissimi di farlo! Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it! Riceverai presto una risposta e la tua traduzione sarà pubblicata! Che aspetti?

.Richiedi una traduzione.

Vuoi richiedere una traduzione? Puoi farlo o con i nostri forum,in questo modo potrai contattarmi via forum,oppure con la tagboard!

.Ultime traduzioni.

16/7
Sakura Saori - True my heart
Bonnie Pink - Last Kiss
Host Club - Mata Ashita
Koda Kumi - Wonderland
Koda Kumi - Love across the ocean
Shibasaki Kou - Kage
JYONGRI - Hop step jump
27/6
Lena Park - Inori
YUI - How Crazy
YUI - Rolling Star
YUI - Laugh Away
Changin my life - Love Chronicle
High and might color - Ichrin no hana
ERIKA Taiyou no uta
Day After tomorrow - losing myself
Misono - Koijin Jugyo

.Linkami.


.Affiliati.

YUI >> first italian forum<<
Erika >>First Italian Forum <<
Dreaming..news

.Archivio.


oggi
luglio 2008
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008

.Menù.

ai otsuka
anime
ayaka
ayumi hamasaki
bonnie pink
changin my life
day after tomorrow
eiko shimamiya
erika
fiction junction yuuka
final fantasy
high and mighty color
hitomi shimatani
jpop
jrock
jyongri
kanon wakeshima
kitade nana
koda kumi
lena park
maaya sakamoto
mai hoshimura
mayuko aoki
melon kinenbi
misono
news del sito
rie fu
sakura saori
shibasaki kou
tainaka sachi
tamaki nami
tsukiko amano
video sub ita
videogame
wat
younha
yui
yui makino
yuna ito
zwei

.Sono Passati.

1*loading* JFan

.CrEdItS.

Template by Ginny
Del Pink Corner Graphic

.·´¯Younha - Houki Boshi¯`·.

Younha
Houki Boshi
Titolo Tradotto: Stella cometa
Album: Houki Boshi [single]
Tradotta da Saki

osservando sola il cielo di notte ,ho visto una cometa
in un istante è scoppiata ed è sparita
quando penso a te, il mio cuore fa male
desidero vederla ora
ma non posso volare

se potessi trasformarmi in una cometa
attraverserei il cielo e volerei
qualunque cosa il domani mi riservi, questi sentimenti sono forti
così questa cometa non si fermerà mai

quando piove comincio ad odiare il cielo
persino ora ricordo cosa dissi
le stelle usciranno in modo bello di notte,dopo la pioggia
quando ci penso
penso che l'amore possa diventare anche la pioggia

Se potessi trasformarmi in una cometa
farei tantissima luce
ogni volta che erto triste, osservavo sempre il cielo di notte
e renderlo brillante fino a quando non sorridevo

tu sei sempre solo, e combattendo per qualcosa
ma non posso essere
dalla tua parte

se potessi trasformarmi in una cometa
attraverserei il cielo e volerei
definitivamente ti raggiungerò come una luce in questo momento
il tuo momento brillante,portando il cielo intorno
se potessi trasformarmi in una cometa
certamente sarei dalla tua parte, in ogni momento

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!