.About ME.

Nome:Saki
Nick:
Benvenuti nel JNation,una volta era un sito che si occupava di download esclusivi alla Jmusic,ora l ho trasformato in un bellissimo blog dove posterò tutte le mie traduzioni! Spero possiate godervi i testi perchè sono bellissimi,e spero di potervi aiutare ad appassionare a questa musica stupenda! Beh che dire buona navigazione! E non perdetevi gli aggiornamenti con nuove traduzioni! DAL 24 LUGLIO AL 5 AGOSTO IL BLOG NON VERRA' AGGIORNATO,POICHE' PARTO XD AGGIORNERO' QUANDO TORNO, POTETE CONTINUARE A RICHIEDERE PERO'

.Vuoi aggiungere una tua traduzione?.

Vuoi aggiungere una tua traduzione? Saremo contentissimi di farlo! Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it! Riceverai presto una risposta e la tua traduzione sarà pubblicata! Che aspetti?

.Richiedi una traduzione.

Vuoi richiedere una traduzione? Puoi farlo o con i nostri forum,in questo modo potrai contattarmi via forum,oppure con la tagboard!

.Ultime traduzioni.

16/7
Sakura Saori - True my heart
Bonnie Pink - Last Kiss
Host Club - Mata Ashita
Koda Kumi - Wonderland
Koda Kumi - Love across the ocean
Shibasaki Kou - Kage
JYONGRI - Hop step jump
27/6
Lena Park - Inori
YUI - How Crazy
YUI - Rolling Star
YUI - Laugh Away
Changin my life - Love Chronicle
High and might color - Ichrin no hana
ERIKA Taiyou no uta
Day After tomorrow - losing myself
Misono - Koijin Jugyo

.Linkami.


.Affiliati.

YUI >> first italian forum<<
Erika >>First Italian Forum <<
Dreaming..news

.Archivio.

1 2 3
successiva
ultima

oggi
luglio 2008
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008

.Menù.

ai otsuka
anime
ayaka
ayumi hamasaki
bonnie pink
changin my life
day after tomorrow
eiko shimamiya
erika
fiction junction yuuka
final fantasy
high and mighty color
hitomi shimatani
jpop
jrock
jyongri
kanon wakeshima
kitade nana
koda kumi
lena park
maaya sakamoto
mai hoshimura
mayuko aoki
melon kinenbi
misono
news del sito
rie fu
sakura saori
shibasaki kou
tainaka sachi
tamaki nami
tsukiko amano
video sub ita
videogame
wat
younha
yui
yui makino
yuna ito
zwei

.Sono Passati.

1*loading* JFan

.CrEdItS.

Template by Ginny
Del Pink Corner Graphic

.·´¯Misono - Koijin Jugyo¯`·.

Misono
Koijin Jugyo
Lezioni private
Album: Never+land

sei sempre nella mia testa
dicendo che sei fuori dalla mia portata
anche quando mi rimproveri
per alcune ragioni io non me la prendo
sei il mio maestro...
sei il mio maestro...
anche quando stai insegnando
non appena ho lo sguardo su di te
sono come sotto un incantesimo
ho la sensazioni di sognare anche durante il giorno

sei il mio maestro
è sbagliato provarci
con la persona che chiamo,maestro..
se è possibile,vorrei avare
una lezione privata con te,hahahaha

sulla strada di casa da scuola
il mio corpo passa da un fastidio a una passiva attesta
ogni giorno,ogni giorno sto solo
facendo quello nello stesso posto
sei il mio maestro,maestro

se la versione più recente dei modelli
loro ti guardano di buon occhio
e io posso vedere
quanto sei magnifico
sei il mio maestro
sei il mio maestro
andrò nella tua stanza
fingendo di essere un po' cresciuta
con parole d'amore
sei il mio maestro

sei il mio maestro
è sbagliato provarci
con la persona che chiamo,maestro..
se è possibile,vorrei avare
una lezione privata con te,hahahaha

il barlume sotto i tuoi occhi
non c'è modo di poter studiare
se le cose continueranno di questo passo
sicuramente morirò
sei il mio maestro,maestro

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯YUI - Rolling Star¯`·.

YUI
Rolling Star
Album: Can't buy my love
Opening di Bleach

non sono in grado di tenerlo dentro
devo dire ciò che ho da dire

sulla strada di casa , alla fermata del bus al crepuscolo
ho detto bye bye bye alla tua espressione depressa!

Ancora non vedo la tua posa da combattimento!

il mondo che sogno
senza battaglia, giorni di pace
ma in realtà,ogni giorno è una trappola
e a volte la trovo dura, questi giorni che rotolano

va bene fallire no?
quando fallirai, riderò di te

prendo il bus e da dentro
non ho potuto vederti sorridere un po'

dipendo da te!

nel dolce amore che ho sognato
gli amanti cercano un posto nascosto
ma in realtà ci sono giorni in cui non voglio nessuno
anche quando in ciampo , io credo in questi giorni che rotolano

anche se inciampi, vai avanti!!
yeah!!yeah!! una stella rotolante coperta di fango!

voglio sorridere il più possibile
ma tu devi proteggere qualcosa giusto?

sicuramente le bugie non significano giusta
tutto il mio amore
senza ciò non potrei andare avanti

il mondo che sogno
senza battaglia, giorni di pace
ma in realtà,ogni giorno è una trappola
e a volte la trovo dura, questi giorni che rotolano

..Yeah Capisco
anche se inciampa vai avanti!!
yeah!!yeah!! una stella rotolante coperta di fango!

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯YUI - How Crazy¯`·.

YUI
How Crazy
Album: Can't buy my love

metto la mia chitarra fredda nella sua custodia
non ci sono molte persone che passano
ma questo è tutto quello che sento di voler fare oggi
ottenendo tutti i diritti

i consigli degli adulti non ho potuto rispettarli
ho pensato " non voglio essere come te "

prendo la metropolitana con i miei jean sporcjo
vedo me stessa riflessa nel finestrino
non sono cambiata, sono ancora ciò che ero

desidero avere un po' di denare

Come pazzi
basta parlare di me!
capisco come te
come pazzi!
devo correre fuori dalla nave
stavo naufragando nel mare profondo

sogni e amore amore amore
non potrò mai restare innocente,come pazzi

le scale che portano fuori dalla stazione
sono sempre e scure e ciò mi rende nervosa

nel parchieggio al tramonto
dei bambini non sanno cosa porterà il domani
dammi una piccola spinta

dammi un suggerimento su come non cedere in futuro
voglio persuaderli, ma le parole giuste non escono
non va bene, loro non capiscono

oh gio! penso che sia un po' ingiusto
Come pazzi
basta parlare di me!
capisco come te
come pazzi!
devo correre fuori dalla nave
stavo naufragando nel mare profondo


songi e amore amore amore
non potrò mai restare innocente,come pazzi

questi studenti continuano a provare
ma se loro non cambiano i risultati
le loro famiglie saranno tristi
anche se dici che sai come farcela nella vita
con una vita così difficile da rispettare,baby
quando lontano puoi portare questi sentimenti
pieni di contraddizioni?

Come pazzi
basta parlare di me!
capisco come te
come pazzi!
devo correre fuori dalla nave
stavo naufragando nel mare profondo


songi e amore amore amore
non potrò mai restare innocente,come pazzi

tranquillamente salgo
la mia chitarra sempre fredda
e ho cantato da sola come ho fatto allora

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯High and Might Color - Ichrin no hana¯`·.

High and Might Color
Ichrin no hana
Unico fiore
Opening di Bleach

sei tu e solo tu
nessuno potrà prendere il tuo posto
non appassire, mio unico fiore

la luce non risplende su di te come dovrebbe
sei un fiore che è sbocciato tra le ombre
le tue radici sono incastrate in un luogo in cui non vuoi essere
e non puoi muoverti

tutti i sentimenti che hai provato..lasciali uscire


prenderò tutto il tuo dolore e il disagio e ogni cosa
perciò non piangere,sorridi, mio unico fiore

anche ora, quando sei sul punto di appassire
voglio vedere la tua forma innocente ancora

voglio essere la tua forza

anche se verrà un tempo in cui avrai tutti contro
io ti proteggerò


si dovrebbe notare che non ci sono altri
si dovrebbe notare che non c'è una prossima volta
si dovrebbe notare che non ci sono altri
si dovrebbe notare che non c'è una prossima...
il tempo avvisa che si dovrebbe notare che
notare che non c'è nessun altro

sei tu e solo tu
tutta la strada fatta fin ora e quella che faremo
anche se ci saranno tempi in cui avrai tutti contro
non appassire , mio unico fiore

si dovrebbe notare che non ci sono altri
si dovrebbe notare che non c'è una prossima volta
si dovrebbe notare che non ci sono altri
si dovrebbe notare che non c'è una prossima...
il tempo avvisa che si dovrebbe notare che
notare che non c'è nessun altro

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Eiko Shimamiya - Wheel of fortune¯`·.

Eiko Shimamiya
Wheel of fortune
La ruota della fortuna
Singolo:Wheel of fortune
Colonna sonora del film di Higurashi no naku koro ni

mi sono persa su un sentiero selvaggio senza ritorno
è stato un sogno che ho fatto da qualche parte
un deja vu che mi ricordo

lasciami passare,lasciami passare
andare va bene,va bene
ritornando su questa strada ancora spaventosa,ah...

sei nato o morto qui?
non importa quante volte ci sei passato e ti sei opposto
nessuno può scappare
la ruota della fortuna comincia a girare
quando le cicale piangono

Degli occhi desolati stanno fissando e sono ancora in piedi
dormirò per sempre ascoltando la ninnananna

ogni piccolo è un bravo bambino, così 
andrò a dormire senza preoccupazione
l'ultimo momento prima della morte è nei tuoi sogni, ah...

sei nato o morto qui?
non importa quante volte ci sei passato e  ti sei opposto
nessuno può scappare
la ruota della fortuna comincia a girare
quando le cicale piangono

lasciami passare,lasciami passare
andare va bene,va bene
ritornando su questa strada ancora spaventosa,ah...

sei nato o morto qui?
non importa quante volte ci sei passato e ti sei opposto
nessuno può scappare
la ruota della fortuna comincia a girare
quando le cicale piangono

il cielo rimbomba e grida, la porta dell'occulto si apre
andiamo, quale sarà la prossima?
le tristi labbra del sacrificio umano cantano
infatti la prossima volta
taglierai  la notte lontana
non l'alba

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯YUI - Find Me¯`·.

Find Me
Trovami
YUI
I loved yesterday

depressa dalle notizie
che parlano di voci che non voglio sentire
coprono le mie orecchie e fingendo di non sapere nulla
il mio cuore che è ad un bivio è inzuppato

Sicuramente da qualche parte la fuori nel mondo
( sperando che tu possa trovarmi presto)
Proprio come me ,che da tempo
(Sperando che tu possa trovarmi rapidamente)
Come ho riavuto indietro le mie lacrime
Come ho perso nella realtà

Sono alla ricerca della porta accanto...
Trovami


il Duro lavoro non si vede facilmente
la solitudine da amore
Sentendo attentamente la canzone d'amore
sola in un angolo della stanza,il mio cuore freme

Il luogo mostrato in tv
( il cielo blu era bellissimo)
potrebbe essere ovunque li fuori
(Sperando che tu possa trovarmi rapidamente)
Come ho riavuto indietro le mie lacrime
Come ho perso nella realtà

Sono alla ricerca della porta accanto...
Trovami

Come divento ad una totale perdita di cose da fare
sto gridando ad alta voce " spero che mi troverai"
Anche ora la cosa non cambia

Sicuramente da qualche parte la fuori nel mondo
( sperando che tu possa trovarmi presto)
Proprio come me ,che da tempo
(Sperando che tu possa trovarmi rapidamente)
Come ho riavuto indietro le mie lacrime
Come ho perso nella realtà

Sono alla ricerca della porta accanto...
Trovami

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯YUI - LOVE&TRUTH¯`·.

LOVE&TRUTH
YUI
I LOVED YESTERDAY

ti sto pensando così tanto che non ho tempo per fermarmi
il mio cuore vuoto non può ancora trovare i tuoi sentimenti

non posso disegnare due volte mai due volte sulla stessa immagina
ma le mia emozioni si ripetono ancora e ancora

lasciami ascoltare la tua canzone d'amore
stando a come ti conosco
io voglio sapere di te ora che ti ho incontrato

non importa come mi sento, io ho il desiderio
di ricontrarti di nuovo
non ho bisogno di ragione, io voglio che tu torni indietro

con la strada che c'è ora io voglio solo diventare
parte dei tuoi ricordi, giusto?

lasciami ascoltare la tua canzone d'amore
stando a come ti conosco
io capisco che che c'è una persona che ti sa leggere dentro ma..

ti prego lasciami le ali e credi che , solo come questa canzone,
io giuri
ho deciso di accettare il passato

giro intorno alla canzone d'amore, io voglio toccare il tuo viso sorridente
anche se so che qualcuno ci sta guardando

la mia canzone d'amore infinta, sono pronta per incontrarti
non finirà....amore e verità

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯YUI - Love is all¯`·.

Love is all
YUI
I loved Yesterday

ho detto che è stato un obbiettivo del passato
ma ho esistato e tu non vorresti capirmi, no?
mi hai chiesto con una sfocatura sul tuo volto
ma non era nulla di importante
tutto ok! è il tuo lavoro comunque , no?

cosa dovrei fare per diventare critica come te?
dovrei essere dura e piena di denunce

ho scritto su delle cose belle e finalmente è diventata una canzone
amo questa canzone
devi essere dubbioso giusto? vero o falso?
Allora, che mi dici di te?

collezionando cose reale e falsi
e poi dandogli un prezzo
ciò è veramente fastidioso e preoccupante
cosa mi dici del futuro ora? dimmelo

ci vuole un po' di tempo per leggere una lettera
Ci ho pensato
anche se ti ho detto cose nagative e commenti giunsti
non devo prendermela troppo giusto? Q
Questo non è il mio lavoro

di alla persona che ami di confrantarsi
con parole che sono piene di un po' di amore

anche non ci sono cose buone ( in questo mondo)
saremmo nati
amiamo noi stessi
anche se cadiamo in depressione ,
ci sono sempre molte cose reali o false no?

collezionando cose reale e falsi
e poi dandogli un prezzo
ciò è veramente fastidioso e preoccupante
cosa mi dici del futuro ora? dimmelo

Viene detto tutti giorni , non posso arrivare ovunque
non ci sono molte cose di cui valga la pena parlare
che possono essere prese dai paparazzi dei magazine
puoi fare qualcosa che vuoi davvero fare ora?
certo, certo, come sempre
posso vedere la risposta che ho sempre cercato. Ah Ah

se fossi una persona migliore
vorrei aver fatto di meglio
l'amore è tutto
devi essere dubbioso giusto? Vero o falso?
che mi dici di te ,allora?

collezionando cose reale e falsi
e poi dandogli un prezzo
dico non di non arrenderti così facilmente
cosa mi dici del futuro ora?
lasciamelo dire...

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Kitade Nana - Antoinette Blue [SUB ITA]¯`·.

Sono felice di presentare una delle nuove attività del JNation! Da oggi la sottoscritta vi subberà anche i video!!^^ Ho deciso di iniziare con la canzone di Nana Kitade ^___^  Eccolo streaming su youtube ^^ provvederò anche a mettere un link per scaricare! ^__^ Buona visione!!!

Kitade Nana - Antoinette Blue sub ita

Credits
Encoding: Saki
Traduzione: Saki
Video: Veoh
Streaming: Youtube
Lyrics: Shorain no Yume

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Nana Kitade - Antoinette Blue¯`·.

Antoinette Blue
Kitade Nana
* Usata come ending dell'anime D-Gray Man
Tradotta da Saki

Ho fatto un sogno
dove ( mi sono voltata troppo lontano)
ero congelata

stavo cercando
ancora una volta
quel calore che avrebbe dovuto essere li

ero sola in quella notte
senza nessun posto dove correre

ah, ho iniziato a incolpare me stessa
mentre stavo errando

perciò rimani al mio fianco
e dici che è per sempre
fino a che le voci dei demoni non vanno via
per essere sicura di non perderti
ho bisogno di fare cose certe

anche se i nostri preziosi ricordi
diventano viziati
sono in qualche modo bellissimi

una farfalla blue
la mia preferita ciocca di capelli
decora la nuca del mio collo

quando ti vedevi fluttuare nel vento
hai riso e hai detto " è come un modello"

turbini di luce sono state inghiottite
ma tu sei stato troppo gentile

perciò rimani al mio fianco
e toccami correttamente
fino a quando le dita non si saranno dissolte
finendo la mia vita a causa del piacere

promesse andate perse
lascio dietro un accumulo di cicatrici
e questo è solo così prezioso

perciò al mio fianco
e dici che è per sempre
fino a che le voci dei demoni non vanno via
per essere sicura di non perderti
ho bisogno di fare cose certe

se un giorno tutto
diventerà viziato , non importa
rischio tutto per amore

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!