.About ME.

Nome:Saki
Nick:
Benvenuti nel JNation,una volta era un sito che si occupava di download esclusivi alla Jmusic,ora l ho trasformato in un bellissimo blog dove posterò tutte le mie traduzioni! Spero possiate godervi i testi perchè sono bellissimi,e spero di potervi aiutare ad appassionare a questa musica stupenda! Beh che dire buona navigazione! E non perdetevi gli aggiornamenti con nuove traduzioni! DAL 24 LUGLIO AL 5 AGOSTO IL BLOG NON VERRA' AGGIORNATO,POICHE' PARTO XD AGGIORNERO' QUANDO TORNO, POTETE CONTINUARE A RICHIEDERE PERO'

.Vuoi aggiungere una tua traduzione?.

Vuoi aggiungere una tua traduzione? Saremo contentissimi di farlo! Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it! Riceverai presto una risposta e la tua traduzione sarà pubblicata! Che aspetti?

.Richiedi una traduzione.

Vuoi richiedere una traduzione? Puoi farlo o con i nostri forum,in questo modo potrai contattarmi via forum,oppure con la tagboard!

.Ultime traduzioni.

16/7
Sakura Saori - True my heart
Bonnie Pink - Last Kiss
Host Club - Mata Ashita
Koda Kumi - Wonderland
Koda Kumi - Love across the ocean
Shibasaki Kou - Kage
JYONGRI - Hop step jump
27/6
Lena Park - Inori
YUI - How Crazy
YUI - Rolling Star
YUI - Laugh Away
Changin my life - Love Chronicle
High and might color - Ichrin no hana
ERIKA Taiyou no uta
Day After tomorrow - losing myself
Misono - Koijin Jugyo

.Linkami.


.Affiliati.

YUI >> first italian forum<<
Erika >>First Italian Forum <<
Dreaming..news

.Archivio.


oggi
luglio 2008
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008

.Menù.

ai otsuka
anime
ayaka
ayumi hamasaki
bonnie pink
changin my life
day after tomorrow
eiko shimamiya
erika
fiction junction yuuka
final fantasy
high and mighty color
hitomi shimatani
jpop
jrock
jyongri
kanon wakeshima
kitade nana
koda kumi
lena park
maaya sakamoto
mai hoshimura
mayuko aoki
melon kinenbi
misono
news del sito
rie fu
sakura saori
shibasaki kou
tainaka sachi
tamaki nami
tsukiko amano
video sub ita
videogame
wat
younha
yui
yui makino
yuna ito
zwei

.Sono Passati.

1*loading* JFan

.CrEdItS.

Template by Ginny
Del Pink Corner Graphic

.·´¯Ayumi Hamasaki - Life¯`·.

Ayumi Hamasaki
Life
Vita
Singolo: Mirrorcle world
Tradotto da Saki

è stato così improvviso
che non ho potuto prenderlo

e con un look eccitante ho detto " Impossibile"
pensando " qualcuno ride!"

hey,cosa dovrei pensare?
hey,cosa dovrei fare nel mondo?

Ho pensato di sicuro che avevo appena camminato ,riso e respirato
e proseguito senza pensarci,come sempre

la città si sposta anche oggi
come se niente fosse mai accaduto

Hey.cosa stai pensando?
hey,com'è che ti guardano tutti?

si, sono sicura che sei molto più forte e più dolce che mai
ora che tu sai il significato di cose come il dolore e l'amore

oh,ricorderò ancora una volta ciò che non dovrebbe andare per scontato
le cose che penso le avrò sempre

Mi hai insegnato questo

è miracoloso

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Mirrorlce World¯`·.

Ayumi Hamasaki
Mirrorcle world
Tradotto da Saki

immagino questo tipo di futuro?
ti immagini questo tipo di futuro?

desidero questo tipo di futuro?
desideri questo tipo di futuro?

mi chiedono
"l'inizio o la fine?"
rinunciare o prendere?
esserci o sparire?
dimmi solo di andare avanti

posso accettare questo tipo di era?
Puoi accettare questo tipo di era?

mi chiedono
andare avanti o fermarsi?
guardare o non guardare?
stai combattendo o hai alzato bandiera bianca?

non c'è tempo
per giocare a guardia e ladri

Vedi?
Noi e questo mondo non diamo nessun segno di resa
se l'accellerazione incrementa questa strda...

mi chiedono
"l'inizio o la fine?"
rinunciare o prendere?
esserci o sparire?
dimmi solo di andare avanti

forse perchè sto diventando forte
che sto senza lacrime
oppure...?

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Decision¯`·.

Ayumi Hamasaki
Decision (Decisione)
Album:GUILTY
Tradotto da Saki

Se diciamo troppo
La verità si offusca
Perché le parole sono così impotenti
E disturbano i nostri pensieri

vedi?non chiedermi
vedi? se avevo ragione

si,vado
qualunque sia il luogo può aspettarmi
e anche se può sembrare irragionevole,purtroppo per il tuo cuore
questo è tutto quello che avrò

la strada che ho scelto quando ero giovane
era quella di non tornare indietro
quella era la prima e l'ultima risoluzione
il futuro è stata una grida in lontananza

vedi?il mio passato di quel giorno
vedi? Annuisce dietro di me

si,vado
cammino senza guardare indietro,senza fuggire
un giorno capirai
che questo è tutto quello che avrò

Il vento soffia con forza contro di me
Il freddo mi è insolitamente scontroso
ora cerco di andare avanti
Con la mia mano intorpidita dal freddo

si,vado
qualunque sia il luogo può aspettarmi
devo accettare me stessa
questo è tutto quello che avrò

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Talkin' 2 myself¯`·.

Ayumi Hamasaki
Talkin 2 myself ( Parlando a me stessa)
Album:GUILTY
Tradotto da Saki

cosa stai cercando girando intorno?
Vuoi vedere la fine del tuo viaggio?
per cosa l'inferno di fa così paura
le tue lacrime ti diranno qualcosa?

quando  stenti che la tua mente sta iniziando ad essere
controllata da un qualcosa che è riflesso nei tuoi occhi
senti la voce del tuo cuore

la realtà fluttua sempre intorno al divertimento
ma guarda! una risposta è nascosta appena dietro di te
se hai il sentimento di non essere realizzata
quella cosa può soddisfare te stessa

Puoi nell'inferno
trovare un sorriso vero?

tu pretendi di essere pronta per un gioco
Quello seguirebbe il piacere improvvisato.

XXXXXXXXXXXXXXX

ha luogo precisamente a causa di questi periodi
quando le informazioni
stanno gocciolando con il fascino
continua a prendere le nostre decisioni
sapete che è con la distruzione.
che quella creazione è nata

la realtà fluttua sempre intorno al divertimento
ma guarda! una risposta è nascosta appena dietro di te
se hai il sentimento di non essere realizzata
quella cosa può soddisfare te stessa

ha luogo precisamente a causa di questi periodi
quando le informazioni
stanno gocciolando con il fasciano
continua a prendere le nostre decisioni
sapete che è con la distruzione.
che quella creazione è nata

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - My All¯`·.

Ayumi Hamasaki
My All
Album:GUILTY
Tradotto da Saki

Per quanto tempo
abbiamo passato del tempo insieme?

come
siamo andati avanti insieme?

i cristalli scintillanti
che ci siamo lasciati alle spalle

stanno brillando d orgoglio qui
se non possono essere perfetti

onestamente
non posso dire
che era tutto divertimento e gioia
ma non ero mai sola

voglio mostrarti un sogno
spero che avrai
un infinito e un lunghissimo sogno
questo è il mio desiderio

voglio proteggerti
qualunque cosa accada
ti proteggerò
con tutta la mia forza

anche ora,posso dire definitivamente
che non ho rimorsi

abbiamo sempre lottato
con tutte le nostre forze

onestamente
ho avuto alcune notti difficile
e i giorni in cui mi sentivo insopportabile
ma non ero mai sola

vedo il tuo sorriso
così caro e abbagliante
vivedo ogni giorno
vedendo il tuo sorriso

sento il tuo amore
forte e caldo
sto sentendo un amore disinteressato
con tutti i miei sensi

voglio mostrarti un sogno
spero che avrai
un infinito e un lunghissimo sogno
questo è il mio desiderio

voglio proteggerti
qualunque cosa accada
ti proteggerò
con tutta la mia forza

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Glitter¯`·.

Ayumi Hamasaki
Glitter
Testo Tradotto:Brillante
Album:GUILTY
Tradotto da Saki-Chan

questa estate stiamo brillando
più forte che mai
il presente è l'unica cosa che importa

ricordi quella volta,l'anno scorso
e questa volta in giorni di un lontano passato
dopo tutto le cose materiali
non le sostituiranno

Si continuo a credere nell'amore

Quel giorno , quando ho passato la notte
a piangere da sola
anche ora mi ricordo distintamente
quella disperazione
ma veramente non sento rimorsi

si perchè credo nell'amore

wow wow wow
sto diventando un adulta
no no no
sebbene fosse deludente
wow wow wow
ancora e ancora l'accellerazione
non si ferma

questa estate stiamo brillando
più forte che mai
Sicuramente senti il battito
che ti fa iniziare a ballare
il nostro futuro
potrebbe andare dappertutto
il presente è l'unica cosa che importa

Quali sono le cose che veramente
cambiano?
non sono più capace di piangere
quando sono triste

Così ti crederò

wow wow wow
la cosa importante è
ye ye ye
il tuo sorriso
wow wow wow
è la ragione per cui il cielo
vola sopra di noi

questa estate il nostro nuovo viaggio inizia
la difficoltà del passato è avvertita e curata
noi vediamo nei nostri sogni
e una strada infinita in questo posto
andiamo ad esplorarlo ancora  oggi

il tuo sorriso è la ragione
per alcune tue parole
hey io capisco perfettamente
perchè credo
questa estate stiamo brillando
più forte che mai
Sicuramente senti il battito
che ti fa iniziare a ballare
il nostro futuro
potrebbe andare dappertutto
il presente è l'unica cosa che importa

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Mirror¯`·.

Ayumi Hamasaki
Mirror
Testo Tradotto: Specchio
Album:GUILTY
Tradotto da Saki-Chan

immagino questo tipo di futuro?
ti immagini questo tipo di futuro?

desidero questo tipo di futuro?
desideri questo tipo di futuro?

l'inizio o la fine?
rinunciare o prendere?
esserci o sparire?
dimmi solo di andare avanti

forse perchè sto diventando forte
che sto con gli occhi asciutti
oppure...?

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Together When...¯`·.

Ayumi Hamasaki
Together When...
Testo Tradotto: Insieme quando...
Album:GUILTY
Tradotto da Saki-Chan

Abbiamo cominciato a camminare con calma e determinazione
Con la stessa cicatrice nei nostri cuori
Con le spalle a vicenda
Senza guardare indietro

Abbiamo creduto
Abbiamo scoperto una cosa invariata
Ma abbiamo sentito che era cambiata
E abbiamo fatto un passo indietro
e dopo Ancora un altro passo indietro
In modo da non ferirci

ho cercato di dirti "grazie"
ma non ho potuto dirti "grazie"
perchè è come " Addio per sempre"
è troppo triste

Forse è nato di nuovo per me un giorno
e inizio il viaggio per cercarti

un giorno
quando mi è capitato di essere un po' perplessa
da un insolita vista
quale devo scegliere
il dolce vento proprio come te
addolcito da me

ho cercato di dirti "ti amo"
ma non ho potuto dirti "ti amo"
Ma credo  sia stata la mia più grande bugia
E la verità

Forse è nato di nuovo per me un giorno
e inizio il viaggio per cercarti

ho cercato di dirti "grazie"
ma non ho potuto dirti "grazie"
perchè è come " Addio per sempre"
è troppo triste

ho cercato di dirti "ti amo"
ma non ho potuto dirti "ti amo"
Ma credo  sia stata la mia più grande bugia
E la verità

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Marionette¯`·.

Ayumi Hamasaki
Marionette
Testo Tradotto:Marionetta
Album:GUILTY
Tradotto da Saki-Chan

i ricordi sono sempre bellissimi
agli occhi di tutti
allo stesso modo

ma,si
noi sappiamo effettivamente
che c'è di più

ti prego non dimenticare
me,quella ragazza e te stesso

noi non eravamo nati per vivere
basta mettersi davanti
un velo,nascondendolo
come fanno i morti

possiamo guardare indietro nel passato
perchè siamo passati li
ci siamo fermati e rifermati

ricorda
me,quella ragazza e testesso

ci siamo fatti male
abbiamo anche perso di vista la luce
l'abbiamo persapiù di una volta
ma noi siamo ancora qui

ora alziamoci senza paura
per il bene di nessuno

e plagiamo le maschere
con le nostre stesse mani

noi non eravamo nati per vivere
basta mettersi davanti un velo
e nascondere il volto
come i morti

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!