.About ME.

Nome:Saki
Nick:
Benvenuti nel JNation,una volta era un sito che si occupava di download esclusivi alla Jmusic,ora l ho trasformato in un bellissimo blog dove posterò tutte le mie traduzioni! Spero possiate godervi i testi perchè sono bellissimi,e spero di potervi aiutare ad appassionare a questa musica stupenda! Beh che dire buona navigazione! E non perdetevi gli aggiornamenti con nuove traduzioni! DAL 24 LUGLIO AL 5 AGOSTO IL BLOG NON VERRA' AGGIORNATO,POICHE' PARTO XD AGGIORNERO' QUANDO TORNO, POTETE CONTINUARE A RICHIEDERE PERO'

.Vuoi aggiungere una tua traduzione?.

Vuoi aggiungere una tua traduzione? Saremo contentissimi di farlo! Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it! Riceverai presto una risposta e la tua traduzione sarà pubblicata! Che aspetti?

.Richiedi una traduzione.

Vuoi richiedere una traduzione? Puoi farlo o con i nostri forum,in questo modo potrai contattarmi via forum,oppure con la tagboard!

.Ultime traduzioni.

16/7
Sakura Saori - True my heart
Bonnie Pink - Last Kiss
Host Club - Mata Ashita
Koda Kumi - Wonderland
Koda Kumi - Love across the ocean
Shibasaki Kou - Kage
JYONGRI - Hop step jump
27/6
Lena Park - Inori
YUI - How Crazy
YUI - Rolling Star
YUI - Laugh Away
Changin my life - Love Chronicle
High and might color - Ichrin no hana
ERIKA Taiyou no uta
Day After tomorrow - losing myself
Misono - Koijin Jugyo

.Linkami.


.Affiliati.

YUI >> first italian forum<<
Erika >>First Italian Forum <<
Dreaming..news

.Archivio.


oggi
luglio 2008
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008

.Menù.

ai otsuka
anime
ayaka
ayumi hamasaki
bonnie pink
changin my life
day after tomorrow
eiko shimamiya
erika
fiction junction yuuka
final fantasy
high and mighty color
hitomi shimatani
jpop
jrock
jyongri
kanon wakeshima
kitade nana
koda kumi
lena park
maaya sakamoto
mai hoshimura
mayuko aoki
melon kinenbi
misono
news del sito
rie fu
sakura saori
shibasaki kou
tainaka sachi
tamaki nami
tsukiko amano
video sub ita
videogame
wat
younha
yui
yui makino
yuna ito
zwei

.Sono Passati.

1*loading* JFan

.CrEdItS.

Template by Ginny
Del Pink Corner Graphic

.·´¯Okaeri - Ayaka¯`·.

Okaeri
Bentornato
Ayaka
Album: Sing to the sky
*theme del drama Zettai Kareshi"
Tradotto da Saki-Chan

bentornato, dolce casa
un luogo dove tornare  yeah
grazie per il tuo amore

figendo di stare bene
per dipingere il colore della tristezza
io rido

l'importanza di credere
anche se ho capito
bene,ci sono volte in cui si è ancora nei dubbi

tempi in cui il mio corpo vuoto
fluttua per
voler stare solo sdraiato
ma voglio stringerti
questi sentimenti mi pugnalano
mi fanno muovere

bentornato, sono a casa
con nessuna parola il mio cuore è soddisfatto
bentornato, dove l'amore
ha un posto dove andare yeah
grazie per il tuo amore

ero solita credere a ciò che pensavano gli adulti
solo a loro stessi e sono astuti
ma ci sono persone che disperatamente cercano di tornare indietro
anche urlando ad alta voce
finalmente l'ho realizzato

non ci sono molte cose come
la naturale felicità in questo mondo
per te voglio essere in grado di realizzarla
usando questi sentimenti posso andare avanti

bentornato, dolce casa
accellerando la velocità di ogni giorno
bentornato , sono a casa
ci sarà sempre uno scenario immutabile
dolce casa

cerco la mancanza
nel tuo cuore
cosa che mi ha fatto combattere e andare avanti
è stato perchè c'era un " benvenuto a casa"

bentornato, sono a casa
con nessuna parola il mio cuore è soddisfatto
bentornato, dove l'amore
ha un posto dove andare yeah
grazie per il tuo amore

bentornato , sono a casa
va tutto bene perchè sei qui
bentornato , dolce casa
aspetta, perchè sto arrivando
dolce casa

oh yeah..
bentornata..dolce casa..

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayaka - I Believe¯`·.

Ayaka
I Believe
Album: First Message
Testo Tradotto:Io Credo
Tradotto da Saki-Chan

nascosto lontano dall'interno del mio cuore
è un turbinio d'ansia
quale di queste strade prima dei miei occhi
dovrei avanzare?
i giorni attraversano la gente
" arrivederci" a quella versione di me
io credo in me stessa , io credo
e con questo io sento che qualsiasi cosa inzierà
io credo in me stessa , una luce calda
non sto sbagliando , sto andando verso di essa
io credo

il sorriso delle bugie galleggia in mezzo alle falsità
vedo tante persone vivere
crescendo con i giovani
respiro
non sarà affatto colorato
ho promesso che gli renderei " il nero"
i credo in me stessa , una luce calda
non sto sbagliando , sto andando verso di essa
io credo

ora il vasto cielo è riflesso nei miei occhi
io vivo onestamente con i miei sentimenti
io credo in me stessa , io credo
e con questo io sento che qualsiasi cosa inzierà
io credo in me stessa , una luce calda
non sto sbagliando , sto andando verso di essa
io credo

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!