.About ME.

Nome:Saki
Nick:
Benvenuti nel JNation,una volta era un sito che si occupava di download esclusivi alla Jmusic,ora l ho trasformato in un bellissimo blog dove posterò tutte le mie traduzioni! Spero possiate godervi i testi perchè sono bellissimi,e spero di potervi aiutare ad appassionare a questa musica stupenda! Beh che dire buona navigazione! E non perdetevi gli aggiornamenti con nuove traduzioni! DAL 24 LUGLIO AL 5 AGOSTO IL BLOG NON VERRA' AGGIORNATO,POICHE' PARTO XD AGGIORNERO' QUANDO TORNO, POTETE CONTINUARE A RICHIEDERE PERO'

.Vuoi aggiungere una tua traduzione?.

Vuoi aggiungere una tua traduzione? Saremo contentissimi di farlo! Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it! Riceverai presto una risposta e la tua traduzione sarà pubblicata! Che aspetti?

.Richiedi una traduzione.

Vuoi richiedere una traduzione? Puoi farlo o con i nostri forum,in questo modo potrai contattarmi via forum,oppure con la tagboard!

.Ultime traduzioni.

16/7
Sakura Saori - True my heart
Bonnie Pink - Last Kiss
Host Club - Mata Ashita
Koda Kumi - Wonderland
Koda Kumi - Love across the ocean
Shibasaki Kou - Kage
JYONGRI - Hop step jump
27/6
Lena Park - Inori
YUI - How Crazy
YUI - Rolling Star
YUI - Laugh Away
Changin my life - Love Chronicle
High and might color - Ichrin no hana
ERIKA Taiyou no uta
Day After tomorrow - losing myself
Misono - Koijin Jugyo

.Linkami.


.Affiliati.

YUI >> first italian forum<<
Erika >>First Italian Forum <<
Dreaming..news

.Archivio.

1 2
successiva
ultima

oggi
luglio 2008
giugno 2008
maggio 2008
aprile 2008
marzo 2008

.Menù.

ai otsuka
anime
ayaka
ayumi hamasaki
bonnie pink
changin my life
day after tomorrow
eiko shimamiya
erika
fiction junction yuuka
final fantasy
high and mighty color
hitomi shimatani
jpop
jrock
jyongri
kanon wakeshima
kitade nana
koda kumi
lena park
maaya sakamoto
mai hoshimura
mayuko aoki
melon kinenbi
misono
news del sito
rie fu
sakura saori
shibasaki kou
tainaka sachi
tamaki nami
tsukiko amano
video sub ita
videogame
wat
younha
yui
yui makino
yuna ito
zwei

.Sono Passati.

1*loading* JFan

.CrEdItS.

Template by Ginny
Del Pink Corner Graphic

.·´¯News del 28-4-08¯`·.

Eccoci nella sezione news, sono qui per dare l'ingresso nella nostra serie di traduzioni anche al singolo di debutto di Kanon Wakeshima  che con Still doll si apre una buona carriera nel panorama della musica giapponese!
Inoltre ho aggiunto anche una traccia contenuta nel terzo album di  YUI che è la rockeggiante daydremaer!  Entra nel forum! ^_^ lo trovi qui accanto sotto a "Link"
Bene con gli aggiornamenti ho terminato! ^_____^

Alla prossima!

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Kanon Wakeshima - Still Doll¯`·.

Kanon Wakeshima
Still Doll
Singolo di debutto

Ciao signorina Alice
con i tuoi occhi di vetro
che tipo di sogni
puoi vedere?
Ne sei affascinata?

Il mio cuore è ancora
in lacrime e straripa
Incollato in fessure troppo strette
che sono le memorie

Ciao signorina Alice
con quelle labbra adorabili
con chi fai l'amore?
è qualcuno lontano?
Si lamenta?

Gia
il rovo delle mie parole
la lingua febbrile
è diventata fredda

la canzone dell'amare
non può essere cantata o..

Tu ancora  non rispondi

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯YUI - Daydreamer¯`·.

Daydreamer
YUI
Album: I loved yesterday
Tradotto da Saki

ad una velocità che nessuno sarà in grado di conoscere, scappiamo lontano
correndo lontano su una macchina rossa,lasciando le strade dietro
la realtà è su un usuale tabella, lontano
iniziando mentre ho il mio mento sulla mano

ehy, voglio provare il brivido

" è troppo piccolo e pericoloso così  è meglio fermarsi"
anche se l'ho detto non c'è più modo di tornare indietro
anche sono l'unica alla sinistra ,alla fine
combatterò nei miei sogni, un fanasticare Day Dreamer

Sentendo il grido d'aiuto di qualcuno , forza!
passa il messaggio di salvataggio che è in cammino
la realtà è più penosa ah grido
sospirando che l'insuccesso è in tutto

ehy voglio il coraggio!

Lentamente lascio fuori le mie emozioni, sentendo le ruote
e avendo fiducia sento come se potessi cambiare un po'  mestessa
proprio in questo momento
sono sempre tutta sola pensando ad un finale tale che potrebbe far terminare i miei sogni
un fantasticare daydreamer

Posso cambiare? Quegli eroi solitari visti intv
non c'è niente di simile, voglio brillare di più ma per davvero

Mi cambio!!


" è troppo piccolo e pericoloso così  è meglio fermarsi"
anche se l'ho detto non c'è più modo di tornare indietro
anche sono l'unica alla sinistra ,alla fine
questo è il tempo di combattere, adesso o mai più
un fanasticare Day Dreamer

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Zwei - Dragon¯`·.

Zwei
Dragon
Album: Z
Tradotta da Saki

ho camminato per tutta la strada proteggendo le mie cicatrici
pacificamente lo ricordo come se qualcosa deve essere perdonato
un sogno svenuto, è venuto con il suono del tuono
ora,dove posso andare?

sto bene con il mio strano modo di volare, è giusto
è bene
bene uh...bene
sto tagliando il buio con le ali che dovevano essere piegate
oh, perchè?...oh perchè? oh

la direzione del vento cambia alla notizia di una gara
e quindi che sento

il dolore che non ho ancora visto ,mi da una forza infinita

ero nata per rinunciare
va bene oh va bene
ho cominciato a camminare lasciando le cicatrici
deboli segnali collegano le loro ali al mio cuore
va bene oh va bene
se chiudo i miei occhi posso vedere le stelle libere
va bene  ora va bene
andrò avanti

oh..le persone sono belle ogni giorno
voglio solo stringerli dolcemente nella mia mano

sto bene con il mio strano modo di volare, è giusto
è bene
bene uh...bene
sto tagliando il buio con le ali che dovevano essere piegate
va bene ora va bene
deboli segnali collegano le loro ali al mio cuore
va bene oh va bene
se chiudo i miei occhi posso vedere le stelle libere
va bene  ora va bene
andrò avanti...

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Tamaki Nami - Brightdown¯`·.

Tamaki Nami
Brightdown
Album: Don't stay
Tradotto da Saki

Ho toccato i freddi legami con le mie dita
le crepe del mio cuore si sbriciolano
il mio corpo vaga...wow

Scompaio in una oscurità senza forma
i miei ricordi sbiaditi sono lontani
la cosa che sto cercando è un miraggio

"Il futuro è troppo lontano

Le mie memorie sono lontane dal mondo che brilla
guardo il cielo e chiamo i miei sogni alla mente
lo scenario in cui ci siamo incontrati , in una notte infinita
non posso vedere la fine dei giorni che abbiamo passato insieme
anche se penso che siamo lontani gli uni dagli altri
la luce brillante arriverà dove sei
e un  miracolo dovrebbe avverare il nostro desiderio

le cose che ho perso sono le mie memorie accumulate
una promessa è nascosta all'interno del mio cuore
dipingo una figura del domani ...wow...

rieccheggia nel mio cuore sonoramente
seguo il cielo notturno che è sempre più lontano
anche ora ricordo le parole che ci siamo detti

"il futuro è troppo lontano"

passando attraverso il tempo  in questo mondo che cambia
ho cercato il futuro, il cielo scheggiato
il battito del mio cuore in una notte infinita
attraverso figure,tremanti, ed echi
anche se penso che lo scintillio della luce è andata via
arriverà nei tuoi sogni, non importa dove sarai
e un  miracolo dovrebbe avverare il nostro desiderio

Le mie memorie sono lontane dal mondo che brilla
guardo il cielo e chiamo i miei sogni alla mente
lo scenario in cui ci siamo incontrati , in una notte infinita
non posso vedere la fine dei giorni che abbiamo passato insieme
anche se penso che siamo lontani gli uni dagli altri
la luce brillante arriverà dove sei
e un  miracolo dovrebbe avverare il nostro desiderio

Saikisaki
commenti (1)

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯[Nuovo Affiliato]¯`·.

http://dreamingnews.splinder.com/

Il Dreaming News è diventato nostro affiliato ^^ Aggiunto nella lista! Miraccomando fateci un salto!!
Blog aggiornato su uno dei più famosi gruppi  Jhonny's ^___________^

Saki

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Ayumi Hamasaki - Life¯`·.

Ayumi Hamasaki
Life
Vita
Singolo: Mirrorcle world
Tradotto da Saki

è stato così improvviso
che non ho potuto prenderlo

e con un look eccitante ho detto " Impossibile"
pensando " qualcuno ride!"

hey,cosa dovrei pensare?
hey,cosa dovrei fare nel mondo?

Ho pensato di sicuro che avevo appena camminato ,riso e respirato
e proseguito senza pensarci,come sempre

la città si sposta anche oggi
come se niente fosse mai accaduto

Hey.cosa stai pensando?
hey,com'è che ti guardano tutti?

si, sono sicura che sei molto più forte e più dolce che mai
ora che tu sai il significato di cose come il dolore e l'amore

oh,ricorderò ancora una volta ciò che non dovrebbe andare per scontato
le cose che penso le avrò sempre

Mi hai insegnato questo

è miracoloso

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Wag - Hadaka¯`·.

Wat
Hadaka
Nudo
Album: WAT Collection
Tradotto da Saki
Richiesto da Lilly

non capisco il percorso
per la quale vivo la mia vita,ma ho continuato a camminare su di esso
non capisco il modo in cui
vivo la mia vita, ma mi sono fermato
da qui in poi, il percorso su cui vivo la mia vita
è qualcosa che decido io
va bene non sapere cose come
" cosa devo fare?"
La malinconia nel mio cuore
o irritazione..e impazienza
mi sono appena rovinato con questa
sono in grado di dare del mio meglio e superare gli ostacoli


vivere libero come desideri
essere nudi e smascherare ogni cosa
avanzare liberamente , con l'istinto
non guardo indietro, e un giorno arriverò
al futuro

Libertà del cuore
la voglio, ma mi lamento
libertà del corpo
penso che è solo qualcosa di naturale
assumendo egoismo
o il senso comune e il pregiudizio
le cose che tu si legano a te
buttale via e vai avanti

vivere libero come desideri
essere nudi e smascherare ogni cosa
avanzare liberamente , con l'istinto
non guardo indietro, e un giorno arriverò
al futuro

vivere libero come desideri
essere nudi e smascherare ogni cosa
avanzare liberamente , con l'istinto
non guardo indietro, e un giorno arriverò
al futuro

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Zwei - Shiroi Machi¯`·.

Zwei
Shiroi Machi
Città bianca
Single: Fake Face
Tradotto da Saki

quel sogno fragile si sta riflettendo in un passato di vetro appannato
lo rende un cuore congelato in modo da dissolversi

l'ho trovato poi,il tuo calore
voglio proteggere le cose certe in questo mondo,ora

Il ballo ondeggiante di neve sta facendo morire la città bianca
desidero il nostro futuro da questo punto in su
brucia ,questo non cambia nel tempo nel tuo petto
se ci connettiamo le nostre dita della mano congelate
cancellano il dolore e la tristezza
questo scenario , l'illusione che ho visto alcune volte prima
guardandolo con te

anche se sono accennata dalle memorie
sono passata oltre
ho sempre rifiutato e non mi sono mai fermata

ma nel momento in cui sono stata toccata dalla tua gentilezza
ho semplicemente mostrato la mia debolezza

in un ballo ondeggiante di neve,tante di quelle memorie...
ne cerco per due di noi in un posto dove la luce
quanto più si pensa al destino ,le opportunità sono necessarie
quando ho amato,ti ho amato
la mia confusione e i miei problemi sono scomparsi
come se legassi qualsiasi cosa differente  che abbiamo fatto insieme
ah..
dormo con te..

Il ballo ondeggiante di neve sta facendo morire la città bianca
desidero il nostro futuro da questo punto in su
brucia ,questo non cambia nel tempo nel tuo petto
se ci connettiamo le nostre dita della mano congelate
cancellano il dolore e la tristezza
questo scenario , l'illusione che ho visto alcune volte prima
guardandolo con te

Dormo con te...

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!

.·´¯Zwei - Hikari¯`·.

Zwei
Hikari
Luce
Album: Z (Zeta)
Tradotto da Saki

il cuore che cerca la luce illumina un futuro  chiamato " tu"
così risplende  più di una luce in mezzo alla strada
i colori di un sogno egoistico si riflettono in una finestra della metropolitana
fondiamoci nel blu

Posso sentire la luce "ora"
anche in questo mondo degenerato, solo i miei sentimenti
verso di te non possono essere cancellarsi
afferra il vento ancora una volta
vola con ali piegati verso il cielo che è stato tagliato

Non posso evitare i miei occhi,non ho bisogno di un motivo
i tuoi occhi vengono dritti verso di me

connettiamoci, vetro-come pezzi di sogni e realtà
uno alla volta

Posso sentire la luce " domani"
voglio sentire le lacrime e la pioggia come prova di vita
da quando ho cominciato a vedere tutto obliquo?
nel tuo stato,prendi più che amore e dolore che...

Quante volte le nuvole sono separate
e devo aver camminato a lungo
seguendo questa strada e il segno del sole?
giorni feriti dal dolore e così posso risplendere

il cuore che cerca la luce illumina un futuro  chiamato " tu"
anche uno schema maldestro andrebbe bene

Posso sentire la luce "ora"
anche in questo mondo degenerato, solo i miei sentimenti
verso di te non possono essere cancellarsi
afferra il vento ancora una volta
riempi l'infinito con la luce che è stata liberata da qui

Sento la luce
Sento la luce...

Saikisaki
commenti

Vuoi aiutarci nella traduzione dei testi? Vuoi mandarcene uno e vederlo pubblicato? Manda un e-mail a sakusaku4@hotmail.it!